Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover.

Author:Zolohn JoJozuru
Language:English (Spanish)
Published (Last):11 October 2014
PDF File Size:7.39 Mb
ePub File Size:7.65 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover.

Error rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. Get A Copy. More Details Original Title. Other Editions 9. Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up.

I cant ge this as Ebook read in online. Nowhere found in online to purchase, Can anyone help me? Lists with This Book. Community Reviews. Showing Average rating 4. Rating details. More filters. Sort order. Sep 04, Vidyasagar Darapu rated it it was amazing. I never read a Telugu story book except for academic purposes.

My parents saw books as useless and waste of money. Men in our village bazaar fed on news papers and weekly magazines. Parents felt happy when their children sang rhymes in English. That is pretty much the kind of reading culture that I was exposed to and the kind of treatment Telugu got. I never really thought there could be stories written in Telugu that can tickle your emotions, please you senses, make you laugh and leave you spel I never read a Telugu story book except for academic purposes.

I never really thought there could be stories written in Telugu that can tickle your emotions, please you senses, make you laugh and leave you spellbound towards the end.

That's 'Kanyasulkamu' for you. One might think that it doesn't carry any relevance to us as it talks about bride price and was written a years ago and a movie was made 50 years ago.

Some might even think that since they watched the movie there is no need to read to book. For people who think the book is very much behind our times, let me tell you that Gurajada is ahead of us in his thinking and clarity of thought. A fantastic playwright and his humor is unmatched. For those of you who think the movie would do instead of the book, let me tell u that the movie got the point entirely wrong.

All the characters stick in the back of your mind and its hard to forget madhuravani or gireesam. Gurajada Apparao is unmatched. When I say it, I mean it in the truest sense of the word. Read it if you can read Telugu. View 2 comments. Quite a few people were taken aback by the title -- Girls for Sale. The title comes from Kanyasulkam Girl Money , a practice in Colonial India -- groom pays a price for the bride to bride's parents.

This practice becomes super evil when girls are married off by their parents to much older grooms for money. Life expectancy was not great those days, so most probably the groom dies early like 40 or 50 and the bride becomes a widow, possibly before she reaches a sexually mature age.

Widow marriage Quite a few people were taken aback by the title -- Girls for Sale. Widow marriage was a taboo in Brahmin society and I think other castes just followed them blindly because they think Brahmins are the authority over religion and practices , so such girls lead a terrible life as a widow.

I can relate to this very well because my grand mother was married at age 6 to 18 year old groom; and is now spending about three quarters of her life as a widow. This book probably won't appeal to people lacking Indian cultural context because there are so many subtle things in the play about caste system, rural life and colonial India. For Indians, this is a must read play to understand the transformation of marriage over the years. I always thought Kanyasulkam was a practice in all castes, was surprised to know it was a practice only in the well-learned caste -- Brahmins.

Due to this book, I learned the sub-castes within Brahmins and their roles in society. This play revolves around the marriage of Subbi whose father arranges her marriage to a much older groom, for money. Her uncle, his disciple and a pleasure-woman come together to stop the marriage. And Girisam, a good for nothing fellow wants to marry a young widow in the name of social reform, is also an important character.

Madhuravani's character is awesome. As a pleasure-woman, she knows when and how to dominate men. Throughout the play, she doesn't let any man take control of her nor does she love anyone.

She knows very well her role in then society and what will secure her future. All through the play, the characters speak for themselves and there is little to no author's narration or voice guess that's how a play ought to be. Overall, this play depicts the situation and practice of Kanyasulkam very well, and underscores the affects very well, in a way common people can understand.

Though he took jibes at his contemporaries very well by mocking them through Girisam and Saujanya Rao characters. I like the commentary by translator at the end, which gave a completely alternate perspective about the play and if it indeed was aimed at social reform. View 1 comment. I didn't really have any expectations, and my only reservation was that I was reading a translation and not the original.

Act One was a bit hard to follow, but the narrative flow became better in the subsequent acts. I never really thought about daily life in Colonial India, and this book gave an interesting insight on how British administration affected people in villages. The play has nothing to do with the British; it is just set in Colonial India.

I think almost every character in this play was a protagonist, and Madhura-Vani Pleasure-Woman and Girisam Conman were my favorites. The book may be hard to follow if you are non-Indian, caste subtleties may be missed. Even I had to Google society's perceptions of Niyogi Brahmins vs. Vaidiki Brahmins. I was quite surprised by the concept of bride-buying in North Andhra, and may be this practice is strictly related to Brahmins?

Dowry is a serious problem in current Indian society where the bride's family pays outrageous amount to the groom's family i. Buying Groom. In this setting, the play implies that the norm at least for Brahmins in s was opposite in North Andhra i. Some memorable quotes: Girisam: You are not a politician unless you change your opinions now and then.

Ramap-pantulu: If a person trusts you and you deceive him, it is fraud. Girisam to Venkatesam in regards to use of prayers: "You are the student and I am the teacher — just like in that Upanishad. If someone records your questions and my answers on a palm leaf, it will be a sacred text — after a couple of hundred years it will be known as Tobaccopanishad. If I am created to be independent of you, I did what I did, and who are you to ask? If you trouble me with your questions, I will organize a National Congress in heaven.

Or if I am created to be dependent on you, you are the one to take responsibility for my sins and you will be the one to be punished. Therefore, you go to hell yourself. If you give me power over heaven in your absence—for just six hours—I will fix a few mistakes in your creation. General Notes: I am thoroughly surprised by the language used in the play. I have always considered Indian literature to be heavily sanitized. Coarse language is used freely throughout the play. It is pretty sad that girls are pretty much seen as nothing more than a cattle, a burden or commodity.

Thoroughly surprised by the impact of British society on villages and people that have never even seen an Englishman in their lives. I am not sure if this is a result of the author himself having been English educated and coloring my perception of day-to-day-life in Colonial India. This is one powerful book, which really made me think about certain issues. This book is in Telugu one of the South Indian Languages.

The book deals with the bride-price, which was prevalent in India. Thought provoking book.



Kanyasulkam is a Telugu play written by Gurajada Apparao in The play portrays the practice of Kanya-sulkam roughly translates to bride price which was common among the priestly Brahmins in Telugu-speaking areas of southern India. Controversial in its time, this play continues to be one of the most popular Telugu literary works of all time. A number of expressions used by Gurajada in this play are still popular in modern-day Telugu. Gurajada wrote this play to raise awareness about what he felt was a scandalous state of affairs in society.


A Malayalam novel and a Telugu play went deep into South India’s caste question in the 19th century

It is fabled that when the ancient demi-god of your noble race was making a causeway across the sea to rescue his consort from captivity, the faithful squirrel brought at the end of its tail a few grains of sand, not indeed hoping to advance the high enterprise in any appreciable degree, but to show an inclination to serve. Ten years ago, when the question was engaging Your Highness's attention, of saving very helpless section of our womankind from a galling type of slavery, fraught with the germs of social demoralisation, an humble servant made a feeble effort to arouse public opinion on the subject by exposing the evil in a popular drama. The success that attended its production on the boards, and demand for copies from various quarters, emboldened him to publish it. No one is better aware than the writer himself how great are the imperfections of the piece, and how unworthy it is of presentation to such an exalted personage and ripe scholar as Your Highness, but he has ventured to seek Your Highness's indulgence, as he deems it the highest honour and his greatest ambition to be permitted to dedicate the fruits of his intellect, poor though in merit, to a Prince with whom knowledge is an absorbing passion and whose appreciative encouragement of letters, has attracted to his court, literary stars of the first magnitude and inaugurated a brilliant epoch in the history of Telugu Literature. Under the order of His Highness the Maharajah of Vizianagram, a list was prepared ten years ago, of Brahmin sulka marriages, celebrated in the ordinary tracts of Vizagapatnam District during three years. The list is by no means exhaustive as the parties concerned were naturally averse to admitting acceptance of bride-money; but such as it is, it forms a document of great value and interest. The number of marriages recorded reached one thousand and thirtyfour, giving an average of three hundred and fortyfour for the year.



Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book.




Related Articles